Le doublage de The Wester


Le doublage de The WesterPetite enquête sur le doublage de The Westerner, le prochain jeu d'aventures de Focus.

Si le sémillant Maxime vous a déjà dit tout le bien qu’il pensait de The Westerner, une question restait en point d’orgue en conclusion de sa preview, celle de savoir si l’adaptation en français allait rendre justice à l’humour de la V.O. espagnole. Pour rassurer ce bon Maxime, nous sommes partis faire un petit tour du côté du studio Dune Sound où se déroulaient les sessions d’enregistrement de la V.F. de The Westerner.


Julia Roberts, Tom Cruise, Tom Hanks, Tigrou, Joe Pesci, Samuel L. Jackson et bien d’autres encore, ils sont tous dans The Westerner ! Ou tout au moins leurs voix. En effet, pour le doublage de son nouveau jeu d’aventure après Runaway, Focus a décidé de faire appel à des pros. C’est ainsi que nous avons pu assister à l’enregistrement des répliques de Fenimore Fillmore par Jean-Philippe Puymartin, déjà doubleur, entre autres, de Buzz l’Eclair, Timon, Tom Cruise dans Le dernier samouraï ou encore Tom Hanks dans La ligne verte. Joli palmarès, n’est-ce pas ?

Si vous vous étiez déjà demandé comment se déroulait une séance de doublage de jeu vidéo, le processus est en fait très simple. Toutes les répliques ayant été traduites depuis la V.O. sont soigneusement consignées dans un document suivant une typologie très précise. Dans sa cabine d’enregistrement, le comédien suit les indications du directeur artistique qui lui désigne quel est le contexte dans lequel il doit lancer sa tirade. Mieux vaut pour cela bien connaître le jeu et c’est le cas du directeur artistique cet après-midi puisque celui-ci a fini le jeu de long en large (avec une soluce quand même !). C’est ensuite le talent du comédien qui fait le reste du travail alors que l’ingénieur du son se charge de l’enregistrement et de repérer les éventuels problèmes techniques (claquement de langue, page qui tourne,…).

Pour les cinématiques, les comédiens ont par contre la possibilité de visionner la vidéo correspondante pour ensuite poser leur voix dessus, la technique se rapprochant alors davantage de celle du cinéma. C’est d’ailleurs par ces séquences cinématiques que le doublage commence afin que le comédien s’imprègne bien de son personnage. Jean-Philippe Puymartin nous a d’ailleurs confié que même s’il avait écouté les dialogues en espagnol, ils ne lui étaient pas d’une grande utilité puisque le rythme des deux langues imposaient des repères tout à fait différents. Cet ancien pensionnaire de la Comédie Française (14 ans tout de même !) concède d’ailleurs que l’absence d’images rend le doublage de jeu vidéo plus ardu que celui de film, même s’il y a une vraie liberté dans le jeu d’acteur.

A la question initiale de Maxime concernant l’humour dans The Westerner, on rassurera tout de suite ce brave Max puisque sans voir le jeu, les répliques déclenchaient déjà des rires dans la petite assistance. Voir ensuite le célèbre Patrick Préjean apporter tout son humour dans le personnage de Ted Einstein, l’épicier du village nous mettait déjà également l’eau à la bouche. Il était toutefois temps de rentrer afin de ne pas trop en savoir sur l’histoire d’un jeu qui s’annonce déjà aussi jovial que passionnant.



Réagir à cet article Réagir à cet article
Rodolphe Donain

le mardi 20 janvier 2004, 20:41




Autres articles

Test The Westerner Le jeu d'aventures à la point & click n'a pas dit son dernier mot. 22/02/2004, 12:12
Un jeu bonus dans the Wes Le jeu d'aventure Le trésor des Toltèques sera offert avec The Westerner. 06/02/2004, 13:12

The Westerner 18/01/2004, 12:55
The Westerner : le site o 31/12/2003, 22:19